あはははは・・・・・・
突然ですが、「Kingdom of Heaven」のとある場面を富山弁訳してみました。
ゴッドフリー(以下ゴ)「さ、あんた、おらを殺しに来たがけ?なーん、そう簡単には殺されんでぇ!・・・・どうしたがけ?」
バリアン(以下バ)「おら、やっちまったがです・・・・人殺しを」
ゴ「なーん、皆同じやちゃ」
バ「エルサレムに行きゃ罪を償えるちゃ、ほんとの事ながですか?うちのの罪も償えるいうがは――――――ほんとの事ながですか?」
ゴ「一緒に答えを探してみんまいけ・・・・・・手を見せてみぃ」
あはははは・・・・・・見も蓋もない・・・・・・でもウケる・・・・
ご希望があれば、すぐにでもこの記事を抹殺します。
人の川の
流れに逆らう
班別行動
細かい所を指摘させて頂きますと家内→かーちゃんの方がよりしっくりくるのではないかと思われます。
Posted by エレッセ at 2006年6月22日 01:00 | 返信